Patuá publications
Here we list some writings on the Patuá (the creole language of Macau). There is a separate chapter devoted to the Patuá dictionary (with audio), verses and videos
Suplemento ao glossério do dialecto macaense: novas notas linguísticas, etnográficas e folclóricas – Supplement to glossary of the Macanese dialect. (In Portuguese) Instituto Cultural de Macau, 1988
Baxter, AN and de Silva, P: A dictionary of Kristang (Malacca Creole Portuguese)
da Franca, António Pinto, Portuguese Influence in Indonesia Gunung Agung 1970 Djakarta – (Copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong)
Senna Fernandes, Miguel and Baxter, Alan Norman Maquista Chapado – Vocabulary and Expressions in Macao’s Portuguese Creole Instituto Cultural do Governo da Região Especial Administrativa de Macau, 2004 – A splendid book, in Portuguese and English
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.
See also Yule, H: Anglo-Indian words and phrases
Santos Ferreira, José “Adé”
Camões Grandi da Nacão Dialecto Macaense Edição de Fundação Á-Má-Kok, Instituiçao de Utilidade Pública, Macau 1982 – In Portuguese; copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
Doci Papiacam de Macau Instituto Cultural de Macau 1990 – In Portuguese; copy held in Library of Lusitano Club, Hong
Luz de Natal Dialecto Macaense Imprensa na Tipografia Mandarin Natal de 1990 – In Portuguese; copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
Natal – Amor, Paz, Alegria Dialecto Macaense Natal de 1986 – In Portuguese; copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
Natal Cristam Dialecto Macaense Imprensa na Tipografia Mandarin Natal 1990 – In Portuguese; copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
Papia Cristam di Macau – Epítome de Gramática Comparade e Vocabulário Dialecto Macaense – In Portuguese; copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
Poémia di Macau (Poesia e Prosa) Dialecto Macaense Obra Editada pelo Leal Senado de Macau em Comemoração do 4° Centenário da Sua Fundação 1983 -Copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
Miguel Senna Fernandes and Alan Norman Baxter Maquista Chapado – Vocabulary and Expressions in Macao’s Portuguese Creole Instituto Cultural do Governo da Região Especial Administrativa de Macau, 2004 – A splendid book, in Portuguese and translated into English by Marie Imelda MacLeod
Senna Fernandes, Miguel Filo di Quim A humourous and insightful article on nicknames (in Portuguese)
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.