Other websites

Other websites

Dóci Papiaçám di Macau

A series of YouTube skits on Macau, in the patuá, with subtitles in the patuá, Chinese, Portuguese and English.

Em Busca de Um Prémio(In search of a prize)

Bichoman (Cockroachman – a parody of Spiderman)

Fumasafe (Smoke without penalty)

Armando “Pinky” da Silva on the patuá

All You Need to Know About Macanese Culture
Como Tá Vai?  (in Portuguese)
Lost language: how Macau gambled away its past
Macanese Patuá Wikipedia
Patuá Theatre: From a community theatre to a Macau Spectacle by Elisabela Larrea
Portuguese-based creole languages Wikipedia
Saving Macau’s Dying Language

Outros sites

Dóci Papiaçám di Macau

 Série de esquetes no YouTube sobre Macau, no patuá, com legendas em patuá, chinês, português e inglês.

Macau Champurado (Macau multicultural)

Macau Sãm Assi (Isto é Macau)

Bichoman (Homem-Barata – uma paródia ao Homem-Aranha)

Fumasafe (Fumar sem penalização)

Armando da Silva sobre o patuá

All You Need to Know About Macanese Culture (Tudo o que precisa de saber sobre a cultura macaense)         
Como Tá Vai?  (em português)
Lost language: Como Macau apostou o seu passado
Macanese Patuá Wikipedia
Patuá Theatre: From a community theatre to a Macau Spectacle (De um teatro comunitário a um espectáculo de Macau por Elisabela Larrea) por Elisabela Larrea
Portuguese-based creole languages Wikipedia
Saving Macau’s Dying Language (Salvar a língua moribunda de Macau)       

1
Right Menu Icon