Other websites Home › Culture › Patua Intro › Other websites Other websites Dóci Papiaçám di Macau A series of YouTube skits on Macau, in the patuá, with subtitles in the patuá, Chinese, Portuguese and English. Em Busca de Um Prémio – (In search of a prize) Dóci Culpa Macau Champurado (Multicultural Macau) Macau Sãm Assi (This is Macau) Bichoman (Cockroachman – a parody of Spiderman) Dóci Vai Rua Fumasafe (Smoke without penalty) Armando “Pinky” da Silva on the patuáAll You Need to Know About Macanese CultureComo Tá Vai? (in Portuguese)Lost language: how Macau gambled away its pastMacanese Patuá – WikipediaPatuá Theatre: From a community theatre to a Macau Spectacle by Elisabela LarreaPortuguese-based creole languages – WikipediaSaving Macau’s Dying Language Home › Culture › Patua Intro › Other websites Outros sites Dóci Papiaçám di Macau Série de esquetes no YouTube sobre Macau, no patuá, com legendas em patuá, chinês, português e inglês. Em Busca de Um Prémio Dóci Culpa Macau Champurado (Macau multicultural) Macau Sãm Assi (Isto é Macau) Bichoman (Homem-Barata – uma paródia ao Homem-Aranha) Dóci Vai Rua Fumasafe (Fumar sem penalização) Armando da Silva sobre o patuáAll You Need to Know About Macanese Culture (Tudo o que precisa de saber sobre a cultura macaense) Como Tá Vai? (em português)Lost language: Como Macau apostou o seu passadoMacanese Patuá – WikipediaPatuá Theatre: From a community theatre to a Macau Spectacle (De um teatro comunitário a um espectáculo de Macau por Elisabela Larrea) por Elisabela LarreaPortuguese-based creole languages – WikipediaSaving Macau’s Dying Language (Salvar a língua moribunda de Macau)