Mezinha caseira. Casca da ostra queimada, também com propriedades extraordinárias e de muita virtude contra qualquer doença ou feitiço tenebroso.
Home medicine. Burnt oyster shell, supposedly with extraordinary properties and powerful against any illness or dark sorcery.
Oclo
Óculos
Spectacles
Ofícína
1. Escritório
1. Office
2. Repartição
2. Department
3. Fábrica
3. Factory
Oclo pa olâ
glasses to see with
Olâ
1. Ver
1. To see
Vôs olâ!
veja lá
look there
Já olâ?
viu? compreendeu?
did you see? did you understand?
Olâ bêm-fêto!
veja bem!
look at that!
2. Olhar
2. To look
Olâ olâ sabe ia
Basta uma olhadela, sabe-se logo
One look's enough
Óla
Folha de palmeira, da qual se fazem encanastrados
Palm leaf, used for wickerwork
Ólo
1. Olho, olhos
1. Eye, eyes
Ólo batê-batê
abrir e fechar os olhos, com movimento rápido e seguido das pálpebras
to blink quickly
Ólo cacai, / Olo enfiado
zarolho, vesgo
cross-eyed
Ólo fino
olhos cortados a canivete
slit eyes
Ólo dí gavám
Olhos aguçados
Eagle eyed
Ólo dí gaviám
olhos vivos
lively eyes
Ôlo sentado
olhos quedos
still gaze
Comê qui ficâ ôlo sentado
comer em excesso, empanturrar
to overeat, to stuff onself
Ólo empatucado
olhos esbugalhados, arregados
goggly eyes
Ólo galado
que tem a vista sob a influência de feitiço, olhos brilhantes
somebody's whose sight has been bewitched, shining eyes
Ólo más grándí qui baríga
guloso, que tira mais do que consegue ingerir
eyes bigger than one's belly
2. Rebento de plantas e árvores
2. Shoot of a plant or tree
Ólo bambú
rebento de bambú
bamboo shoot
Ólo de figuêra
rebento de bananeira
banana palm shoot
Ólo-deco
Anus
Anus
Onçóm, unçôm, ungsóm, unsóm
Só, sozinho
1. Alone, unaccompanied
Êle onçóm vêm
veio sozinho
he came alone
Já ficâ onçóm
ficou só
he was left alone
2. Próprio; a si próprio
2. Own, oneself
Têm na onçóm sa casa
está em sua própria casa
he is in his own home
Sâm êle onçóm falâ
é ele próprio que o diz
he says it himself
Onde-onde
Bolinho de farinha de arroz, com recheado de jaga e coco
Small cake made of rice flour, filled with raw sugar and coconut
Óng
Vasilha de barro
Clay barrel
Onte
Ontem
Yesterday
Onte-onte, antezonte
anteontem
day before yesterday
Onzeletra
1. Alcoviteiro (uma espécie de enfemismo pela palavra a-l-c-o-v-t-e-i-r-o, composta de onze letras)
1.Telltale ("onze letras", a sort of euphemism of the word a-l-c-o-v-t-e-i-r-o, composed of eleven letters
2. Intriguista
2. Troublemaker
Ora
1. Hora
1. Hour
2. Ocasião, tempo
2. Occasion, time
Ora-ora
ocasiàµes, tempos
Occasions, times
Desde qui ora?
desde há que tempos, desde quando?
for how long?
Têm ora
(i) há ocasiàµes; (ii) à s vezes
(i) There are times; (ii) Sometimes
Chegâ ora
na altura, no momento próprio
at the right time, when the time is right
Orde
Ordem
Order
Seguí orde
cumprir ordens
to follow orders
Orde têm na rabo
não fazer caso de ordens recebidas
to ignore an order
Orelha-di-rato
Alga (ou fungo) de cor preta, que, depois de cozida, se assemelha a pequenas oelhas de rato. Conhecida pelos chineses pela designação wan4 yi2
Black fungus which looks like rats' ears after cooking, called wan4 yi2 in Cantonese
Oteu
Ferro utilizado para despegar as ostras dos rochedos
Metal instrument for prying oysters off rocks
Otróra
Outrora
Long ago, formerly
Otrung'a
Outro, outra
Other, another
Otrung'a dia
o outro dia
the other day
Otrung'a vánda
o outro lado
the other side
Sâm otrung'a
é outro
it's another
Otubro
Outubro
October
Ova d'aranha
Bolinho de Macau, oco e muito leve
Macanese cake which is hollow and very light
Ovo-pôdre
Ovo de galinha, envolvido em pasta feita com lodo e casca de arroz, nêle, preparado de forma que fica pareto e gelatinoso. É conhecido entre os chineses pela designação de pei4 tan2
"Thousand year" egg, hen's egg covered in a muddy paste and rice husks and
preserved until it becomes black and gelatinous. pei4 tan2 in Cantonese
Ovo prêto
Sin. Ovo pôdre
Syn. Ovo pôdre
Ovo salgado
Ovo de pata, preparado pelos chineses de modo a ficar salgado em cru e na casca. Conhecido entre os chineses por hám4 tán2
Duck egg salted raw in its shell. Called hám4 tán2 in Cantonese
debaixo do sol intenso é preciso usar o guarda-sol
under the hot sun it's necessary to use an umbrella
2. Guarda-chuva
2. Umbrella
Pac-co-chôc
Canja simples
Plain congee
Pacfanista
Viciado de drogas como herioína ou cocaína
Drug addict (heroine or cocaine)
Paço
Recipiente de barro muito grosseiro, vaso, bacia, urinol
Rough clay vessel; vase, basin, chamber pot
Paço-buiám
boião de barro grosseiro e frágil
Fragile rough clay pot
Paço-dente
tigela grande de barro, com linhas salientes no seu interior, utilizado pelas donas de casa em Macau para moer o camarão para o balichám, ralar o coco, lavar o arroz entre outras finalidades
large clay bowl scored inside and used formerly by Macanese housewives to grind the shrimps for balichám, grate coconut, wash rice, etc.
Paga
Ordenado, vencimento
Salary, wages
Quelóra recebê paga
quando receber o ordenado
when I get paid
Êle têm bôm paga
ele ganha bem; tem bom ordenado
he has a good salary
Pagode
Templo budista chinês
Chinese Buddhist temple
Pai-avô
Avô
Grandfather
Pai-cun
Centro de jogatina
Gambling den
Paí-kâu
Uma modalidade de jogo de fortuna e de azar, semelhante ao do dominó
A kind of gambling game, similar to dominos
Paí-mai
1. Pais
1. Parents
2. Pai e mãe
2. Mother and father
Pala
1. Empenho
1. Effort
2. Cunha
2. Connection
Têm ajuda di pala fórti
ser ajudado por pessoas de muita influência
to be helped by a very influential person
Palám-palám
Completamente, de todo, de par em par
Completely
Abri janela palám-palám
abra completamente as janelas
to throw the windows wide open
Palancha
Andaime, armação de bambus sobre o qual trabalham os operários da constlrução civil. Hoje é de uso mais raro, pois forma substituídos or andaimes metálicos.
Scaffold, bamboo structure erected by Chinese builders, now less commonly used due to steel frames
Marâ palancha
amarrar ou colocar andaimes
to tie or put up scaffolding
Palangana
Prato ou travessa oblongo que serve para trazer os alimentos para a mesa
Oblong dish or platter for serving food at table
Palangana grándi-grándi di sôm
travessa enorme de comida
large platter of food
Palánquí, palanquím
Meio de transporte antigo em Macau, pelo qual as pessoas eram levadas por dois cúlis que apoiavam as exrremidades dos varais ou pingas nos ombros. Sin. Cadéra
Sedan chair, formerly used in Macao, with the passenger carried in a compartment balanced between two coolies. Cadéra
Palavrám
1. Palavrão
1. Obscenity
Respondê co palavrám
reponder com palavras obscenas
to respond by swearing
2. Palavara reburscada
2. Unusual word
Palestrâ
1. Palestrar
1. To lecture
2. Cavaquear
2. To chat
Palpâ
Apalpar
To feel
Palpâ pulso
(i) tomar o pulso; (ii) sondar as disposiçàµes, os sentimentos de alguém
(i) to feel a pulse; (ii) to get the measure of somebody, to feel somebody out
Pâm
1. Pão
1. Bread
Pâm-di-casa
pão leve e fofo, adocicado, geralmente feito em casa
very light, sweet bread, usually made at home
Nôvo-nôvo, pâm co ovo
tudo o que é novo parece bom
the new brush sweeps clean (lit. new bread with egg)
2. Pedaço, em forma de pequeno tijolo, de qualquer substância macissa
2. Small piece of any substance
Pancá
Grande ventilador de pano, suspenso do tecto e movido à mão, hoje caído em desuso, quer pela vulgarização de ventiladores eléctricos, quer pelo uso de ar-condicionados
Punkah, large fan made of canvas attached to the ceiling and swung by hand, no longer used given the development of electric fans and air conditioning
apanhar um carolo que fura os miolos, grande sova, grande descompostura
to get a huge thwack, a big hiding
2. Recolher
2. To gather
3. Acertar
3. To hit the mark
Jâ panhâ
acertou!
it's a strike!
Panha
Espécie de sumaúma muito fina e sedosa, como algodão, produzida das sementes da árvore Bombax malabaricum
Very fine, silky cotton made from the seeds of the silk cotton tree
Páno
Pano. Qualquer tecido de linho ou algodão
Cloth. Any linen or cotton cloth
Páno elefánti
tecido branco, ordinário, próprio para roupa de cama. "Elefante" foi a disgnação da marca do tecido, muito popular nos outros tempos
white cloth used for sheets. "Elefante" was formerly a popular brand
Páno-manila
pano de algodão, outrora fabricado em Manila, estampado de riscas ou xadrez de cores vivas
brightly striped or checked cotton formerly manufactured in Manila
Pantominéro
Pantomineiro, intrujão, embusteiro
Fraudster, swindler, cheat
Papa-cantám
Papeira
Mumps
Papa-papa
Feito papa, empapado
Soggy
Papelazi
Papelada, conjunto de papéis
Pile of papers
Papel-pagode
Papel absorvente, muito barato, antigamente utilizado por gente pobre como papel higiénico. Conhecido entre os chineses por chou2 chi2
Very cheap absorbent paper, formerly used by poor people as toilet paper. Called "chou2 chi2" in Chinese
Papel-vento
Papel muito fino e leve, mas resistente, usado nos outros tempos pelas doceiras macaenses para sobre ele estender massas. Conhecido pela designação chinesa de sa1chi2
Very fine but used formerly by Macanese confectioners to spread out dough. Called "sa1chi2" in Chinese
Pápi
Papá, apizinho
Daddy
Papiâ
1. Papear; conversar
1. To chat, talk
2. Falar; dizer
2. To speak, say
Papiâ bêm fêto
falar bem
to speak well
Qui cuza vôs to papiâ?
Que está você a dizer?
What are you saying?
3. Falar patuá
3. To speak patuá
Papiâ cristám
A phrase used in Malacca meaning to speak the dialect
Papiâ nôsso língu
falar a nossa língua
to speak our language
Papiâ vento
dizer disparates, coisas sem nexo
to talk nonsense, non sequiturs
Papiaçám
1. Fala, conversa
1. Talk, conversation
Um-cento papiaçám
muito conversa
lots of talk
2. Falar, língua
2. To speak
Sâm nosso papiaçám
é o nosso falar
it's our way of speaking
Papito
Pressentimento
Premonition
Parabiça
1. Tolice, disparate
1. Nonsense, absurdity
2. Coisa sem nexo, qualquer coisa
2. Incoherence
Parám
Parão, facalhão de forma rectangjular, de uso normal nas cozinhas em Macau
Cleaver, large kitchen knife normally used in Macau
Paramentâ
Paramentar-se, vestir-se com esmero
To dress up, get dressed up to the nines
Parcâ
Estacionar um veículo
To park a vehicle
Parcagem
Acto de estacionar um veículo
Parking for a vehicle
Pasquim
Folha volante, geralmente anónima, envolvendo críticas jocosas ao governo, à sociedade, o a acontecimentos da terrra.
Newspaper, generally anonymous, involving critical jocular comments on government, society or events.
Passâ
Passar
To pass
Passâ pa dôdo
passar por doido
to pass as crazy
Passâ vale
assinar uma nota de dívida
to sign a credit note
Passâ casa
mudar de casa
to move house
Passâ fora!
vai-te embora
go away!
Passíâ
Passear
Stroll
Passiâ-rua
passear na rua
to go for a walk
Pastro
Pássaro
Bird
Home di caçâ pastro
caçador de pássaros
bird-catcher
Nínho di pastro
(i) ninho (ii) ninho de andorinha, ingrediente fundamental da sopa chinesa de ninho de andorinha
(i) Nest; (ii) Swallow's nest, which forms the basis for bird's nest soup
A lingua crioula de Macau, chamada também maquista, língua nhom, língua nhônha, e papiaçám
Macau's Creole language, also called maquista, língua nhom, língua nhônha, and papiaçám
Patuscada
Comezaina, grande petisqueira
Large meal, big spread
Pau
1. Pau
1. Wood
Pau sibocau
madeira da árvore "Caesalpina Sapan"
sappan-wood
2. Côvado chinês, medida de comprimento equivalente a cerca de 36 cm
2. Chinese measure of length, equivalent to around 36 cm
Pauchong
Petardo
Firecracker
Pê
Pés
Feet
Pé de piano
pés grossos como os de um piano
thick feet, like those of a piano
Ngau-pó têm pê di piano
a "ngau-pó" (Portuguesa da República) tem pernas muito grossas
the Portuguese lady has thick feet, like those of a piano
Pê marado
pés pequenos, chamados de cabra
small feet, like those of a goat (lit. bound feet - before the practice was outlawed, Chinese girls of upper-class families had their toes bent back towards their heels and bound so that the feet were permanently set; thereafter they walked with difficulty and could not perform menial work.)
Pê solto
pés soltos, por oposição a "pê marado" Veja-se Chipim
unbound feet, the opposite of "pê marado" See Chipim
Pedente
Pedinchão, maçador
Annoying, insistent (begging)
Pedí
Pedir
To ask
Pedí sapeca pa caxa
pedir gorjetas
to ask for a tip
Pedí entrada
pedir aos pais da namorada autorização par a visitar em casa
to request permission from a girlfriend's parents to visit her at home
Pêdo
Peido
Fart
Pêdo-di-Adám
Benjamim, catraio, puto
Youngest child, kid, scamp
Pedra-tafú
Espécie de gesso cujo pó é usado na prfeparação do taufú
Kind of chalk powder that is used in preparing taufú
Pedrume
Pedra-ume, utiizada antigamente em mexinhas caseiras, sobretudo para dores de cabeça
Alum, formerly used in home remedies, especially for headaches
Pegâ
Pegar
To hold
Pegâ sono
pegar no sono, adormecer
to nod off, fall asleep
Pegâ mám andâ
andar de mão dadas
to walk hand in hand
Pêle
pele
Skin
Pêle-fino
diz-se de alguém que é muito susceptível, hipersensível
used to describe a hypersensitive or touchy person
(i) pensar muito num assunto; (ii) procurar resolver um problema
(i) to dwell on something; (ii) to try to solve a problem
Quebrâ sono
(i) perturbar o sono; (ii) obrigar a despertar
(i) to disturb (somebody's) sleep; (ii) to wake up
Quecido, crecido
Crescido, desenvolvido
Grown up, developed
Queique
Bolo grande e pesado, com fruas e passas de uva, "brandy" e especiarias. É próprio do Natal, e numa maneira geral, de todas as festas macaenses importantes
Large, heavy spiced fruit cake soaked in brandy, usually served at Christmas and in general at all important Macanese parties
Quelê1
1. Qual
1. Which
2. Que
2. That
Quelê2
Qualquer
Any
Quelê-môdo
1. Como, de que modo
1. How, in what way
Quelê-môdo lôgo têm
como há-de ter
how will there be
Quelê-môdo pôde falâ
se pode dizer de que modo
how can it be said
2. De qualquer modo
2. Anyhow
Quelê-môdo tamêm sâm assí
é assim , de qualquer modo
any way is the same
Quelê tánto
1. Qualquer que seja a quantidade
1. Any amount
Quelê tánto tamém iou lógo comprâ
comprarei, qualquer que seja a quantidade
I will buy however much there is
2. Grande quantidade, muito
2. Large quantity, a lot
Quelê tánto gente jâ vêm
veio muita gente
a lot of people came
Quelóra
Quando, no momento em que
When, the moment when
Quelóra largâ iou vêm fora
quando me trouxe ao Mundo
when you brought me into this world
Quelóra iou já cai
no momento em que caí
the instant I fell
Quémbra
Cãibra
Cramp
Quentâ
Aquecer, esquentar
To warm, heat
Quentâ comida
aquecer comida
to warm up food
Querê
1. Querer
1. To want
Qui-cuza vôs querê?
que quer você?
what do you want?
2. Amar
2. To love
Iou muto querê pa vôs
amo te muito
I love you deeply
3. Desejar
3. To desire
Sâm quim querê?
quem é que deseja?
who wants it?
Quêro
Variante descrioulizante, hipercorrectiva, do verbo querê. Encontrada variavelmente em frases negativas e interogativas.
Hyper-correction of the verb querê. Found in negative and interrogative phrases
Êle nôm-quêro vai
ele não quer ir
he does not want to go
Vôs quêro nôm-quêro comprâ?
queres ou não comprar?
do you want to buy or not?
Qui
Que
What, which
Qui cuza?
que coisa, o que?
what, what's that?
Qui laia
como, de que maneira
how, in what way?
Qui nova?
como está? que novas?
how are you? what's new?
Qui pôde!
como pôde
to be able
Vôs qui pôde
você tem cada uma!
how can you!
Qui sabe!
sei la!
how should I know! who knows!
Qui-di
que é de, onde está
where
Qui-foi?
porque?
why?
Qui aqui, qui alí
quer aqui, quer ali
either here or there
Quiada
Criada de servir
Maid
Quiança
Criança
Child
Quiança-quiança
crianças
children
Quim
Quem
Who
Sâm quim?
quem é?
who is it?
Sâm di quim?
de quem é?
whose is it?
Quim já vêm?
quem veio?
who came?
Químâ
1. Queimar
1. To burn
2. Esbanjar
2. To squander
Quimâ sapeca
gastar dinheiro inutilmente
to waste money unnecessarily
Químám
Quimono, cabaia chinesa tradicional de seda, de senhora