Patuá publications
Here we list some writings on the Patuá (the creole language of Macau). There is a separate chapter devoted to the Patuá dictionary (with audio), verses and videos
Suplemento ao glossério do dialecto macaense: novas notas linguísticas, etnográficas e folclóricas – Supplement to glossary of the Macanese dialect. (In Portuguese) Instituto Cultural de Macau, 1988
Baxter, AN and de Silva, P: A dictionary of Kristang (Malacca Creole Portuguese) Canberra: Pacific Linguistics/Australian National University 2004 (In English with an English-Kristang concordance)
da Franca, António Pinto, Portuguese Influence in Indonesia Gunung Agung 1970 Djakarta – (Copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong)
Santos Ferreira, José “Adé”
Camões Grandi da Nacão Dialecto Macaense Edição de Fundação Á-Má-Kok, Instituiçao de Utilidade Pública, Macau 1982 – In Portuguese; copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
Doci Papiacam de Macau Instituto Cultural de Macau 1990 – In Portuguese; copy held in Library of Lusitano Club, Hong
Luz de Natal Dialecto Macaense Imprensa na Tipografia Mandarin Natal de 1990 – In Portuguese; copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
Natal – Amor, Paz, Alegria Dialecto Macaense Natal de 1986 – In Portuguese; copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
Papia Cristam di Macau – Epítome de Gramática Comparade e Vocabulário Dialecto Macaense – In Portuguese; copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
Natal Cristam Dialecto Macaense Imprensa na Tipografia Mandarin Natal 1990 – In Portuguese; copy held in Library of Lusitano Club, Hong Kong
Senna Fernandes, Miguel Filo di Quim A humourous and insightful article on nicknames (in Portuguese)
Senna Fernandes, Miguel and Baxter, Alan Norman Maquista Chapado – Vocabulary and Expressions in Macao’s Portuguese Creole Instituto Cultural do Governo da Região Especial Administrativa de Macau, 2004 – A splendid book, in Portuguese and English
Publicações sobre o patuá
Aqui listamos alguns escritos sobre o Patuá (a língua crioula de Macau). Há um capítulo separado dedicado ao dicionário Patuá (com áudio), versos e vídeos
Suplemento ao glossério do dialecto macaense: novas notas linguísticas, etnográficas e folclóricas – Instituto Cultural de Macau, 1988
Baxter, AN and de Silva, P: A dictionary of Kristang (crioulo português de Malaca) Canberra: Pacific Linguistics/Australian National University 2004 (Em inglês com concordância inglês-Kristang)
da Franca, António Pinto, Portuguese Influence in Indonesia Gunung Agung 1970 Djakarta – (Exemplar conservado na Biblioteca do Clube Lusitano, Hong Kong)
Santos Ferreira, José “Adé”
Doci Papiacam de Macau Instituto Cultural de Macau 1990 – Em português; exemplar conservado na Biblioteca do Clube Lusitano, Hong Kong
Luz de Natal Dialecto Macaense Imprensa na Tipografia Mandarin Natal de 1990 – Em português; exemplar conservado na Biblioteca do Clube Lusitano, Hong Kong
Natal – Amor, Paz, Alegria Dialecto Macaense Natal de 1986 – Em português; exemplar conservado na Biblioteca do Clube Lusitano, Hong Kong
Papia Cristam di Macau – Epítome de Gramática Comparade e Vocabulário Dialecto Macaense – Em português; exemplar conservado na Biblioteca do Clube Lusitano, Hong Kong
Natal Cristam Dialecto Macaense Imprensa na Tipografia Mandarin Natal 1990 – Em português; exemplar conservado na Biblioteca do Clube Lusitano, Hong Kong
Camões Grandi da Nacão Dialecto Macaense Edição de Fundação Á-Má-Kok, Instituiçao de Utilidade Pública, Macau 1982 -Em português; exemplar conservado na Biblioteca do Clube Lusitano, Hong Kong
Senna Fernandes, Miguel and Baxter, Alan Norman Maquista Chapado – Vocabulary and Expressions in Macao’s Portuguese Creole Instituto Cultural do Governo da Região Especial Administrativa de Macau, 2004 – A splendid book, in Portuguese and English
da Silva, Frederic A. “Jim” Words and Phrases (Palavras e Frases)
Senna Fernandes, Miguel Filo di Quim A humourous and insightful article on nicknames (in Portuguese)