CHAPTER 8
Conclusion – some reflections
The history of the Macaenses in China was primarily a story of survival and a struggle for recognition and relevance. It described how they rose from a small band of traders engaged in illicit trade to become the sole European outpost in China for over three centuries. From shaky foundations they emerged as solid citizens who made significant contributions to the building up of Macau, Hong Kong, Shanghai and other treaty ports.
After the Opium War (1839-1842), many members of the community left Macau to join the stampede of the Western powers into China. Arriving at their destinations, the Macaenses had to work hard to support themselves and their families; they lived in close proximity to each other pursuing their simple pleasures in the confines of their clubs and their homes, maintaining a strong sense of their own identity in the process. Their cultural skills, honed from generations of living in a multi-cultural environment, enabled them to adapt to their new surroundings with relative ease. Where numbers permit, they fielded their own sporting teams and through their band of eager volunteers, they played their part in the defense of the settlements where they happened to be at the time. Whereever they went, the Macaenses formed alliances with the ruling elite, especially with the British under whose patronage they were able to prosper. Going to new destinations involved risks, although the Macaenses’ risks were minor compared to those undertaken by other groups. Like other foreigners, the Macaenses could gain much comfort in the solidity of the grand buildings along the various bunds and the building boom that underpinned the development of Shanghai and Hong Kong. However, like the soft muddy foundations of some of these settlements, the foreign presence in China was built on the fragility of the “unequal treaties”. As Chinese nationalism and Japanese imperialism combined to assault the foreign concessions, it became increasingly clear that the occupation of Chinese territories by the Western powers were becoming increasingly unwarranted and untenable. Even as World War II made a review of those treaties compelling, the Communist victory in 1949 sealed the fate of the foreign settlements in Mainland China with clear finality. The Communist takeover dispersed many Macaenses to different parts of the global village. Many retreated to Hong Kong and Macau where for the next few decades, they rode with the roller coaster fortunes of the twin colonies until the end of the twentieth century when the chapter on European colonisation in China was brought to an amicable end.
One country, two systems
Today, Hong Kong and Macau exist under China’s orbit as Special Administrative Regions. Administered by local Chinese under the principle of “one country, two systems”, K.C. Fok observed that the idea bore a striking resemblance to what he termed ‘The Macau Formula’ – the Chinese imperial policy that enabled Macau to exist under foreign administration for four and a half centuries.8_1
The relative success of post-handover Hong Kong had given encouragement to many, particularly those who had earlier feared a capital flight and loss of confidence. Lately, concerns had been expressed by sections of the Hong Kong public over which part of the principle should be emphasised: “one country” or “two systems”? Concerns had arisen as a result of two Hong Kong government initiatives. First, there was the surprise intervention in August 1998 to prop up its stock market purportedly to defend its currency. This was criticised as an abandonment of the free market principle that was considered an integral part of Hong Kong’s economic system. Secondly, on 27 June 1999, the Hong Kong government requested the National People’s Congress in Beijing to reinterpret the Basic Law so as to circumvent the decision of Hong Kong’s Court of Final Appeal in what was known as the “right of abode controversy”. The reinterpretation had the effect of depriving the estimated 1.67 million mainland residents of the right to reside in Hong Kong.8_2 This appeal to Beijing was criticised as weakening Hong Kong’s judicial processes significantly.8_3
In the case of Macau, administrative embarrassment was not slow in coming. Less than one month after the handover, the Macau police refused entry to a Hong Kong political activist. This was criticised as reflecting badly on the application of the principle of “one country, two systems”. It elicited a call from certain quarters for a crash course for Macau officials on the political implications of the principle.8_4
In Hong Kong, Martin Lee, a prominent lawyer and political activist called for vigilance by all concerned when he wrote:
The shattering of such expectations by the decision to seek a reinterpretation perhaps provides the clearest example of failing to protect Hong Kong’s autonomy. How can the ‘one country, two systems’ policy succeed if we do not protect our system to the utmost? Each time Hong Kong surrenders a key aspect of its autonomy, it will slide more out of balance.8_5
However, there were those who considered the Hong Kong Government’s decisions to be highly desirable and necessary for the well-being of Hong Kong even though sceptics doubted that “two systems” can exist in the “one country”. Their scepticism would likely deepen if Mainland officials in Hong Kong continued to make inappropriate remarks deemed to be compromising the principle of “one country, two systems”, as occurred on 8 June 2000.8_6
The realities of history
What would the new millennium hold for the Macaense communities in Hong Kong, Macau and in the diaspora? What would happen to their culture, their language and the institutions they held dear – One could argue that the future would point to further dilution of the Macaense cultural traits. Those who remained within the Chinese orbit would likely become sinicised while those in the diaspora could become increasingly globalised. Some Macaenses viewed this prospect with a sense of alarm while others considered it as part of the reality of history – the nature of things. While most understood that culture is constantly evolving, nevertheless, if they could, they would like to delay the inevitable in time to preserve elements of the past. Accordingly the leaders of the diaspora saw the need to establish Macaense community centres in the various cities in order to nurture and preserve elements of their culture for future generations.8_7
In Hong Kong and Macau so far, the signs appeared encouraging, as the lifestyle had not altered to any significant extent. Although the Macau Macaenses experienced little discrimination since the handover, a senior representative of the community, Carlos Marreiros, said that they would very much appreciate “a clear gesture, or a new stimulus by the [Macau] Government that it wants us to stay here”.8_8 For the Macaenses, a gesture came with the news that the Macau government would host a fourth Encontro in November 2001. This raised the hope that the uniqueness of the Macaense culture would be treated with a fair degree of graciosity by the new political elite.8_9
The Macaense communities are part of that uniqueness. At the first Encontro in 1993, their representatives adopted a creed to define their unique heritage:
We are the descendants of successive generations of settlers in the wake of the early pioneers who ventured out of Portugal through uncharted seas and inhospitable lands to fulfil the dreams and aspirations of the intrepid people of ancient Lusitania [ancient Roman term for Portugal] in search of a better world. We stand here this week on the soil of the last bastion of the former vast Portuguese overseas presence. This has been the home of our ancestors for almost 450 years. But soon enough the realities of history and a world of new values will take over. In our hearts, the memory of a rich Christian culture nurtured here in Macau will not be forgotten. Macau will soon quietly enter a new age with our collective good wishes for its progress and the well-being of its residents. …”8_10
The Macaense creed emphasised the uniqueness of its people yet failed to mention the monumental impact that their ancestors had on China and the rest of the world. Few could argue with the observation made by historian Immanuel C.Y.Hsu that the Portuguese arrival on the China coast coupled with the Russian expansion eastward to the Manchurian border “were nothing less than epochal for China, for they broke her age-old isolation and initiated the beginning of direct East-West contact, which, though weak and faltering at first, was to grow to such force in the nineteenth century as to effect a head-on collision between China and the West.”8_11
Viewed from such a perspective, it seemed difficult to exaggerate the historical significance of that tiny band of Portuguese private traders – the forefathers of the Macaenses – who wandered to the Chinese coast at the beginning of the sixteenth century and clung on tenaciously, despite the various setbacks, to forge a European settlement at Macau. No subsequent political revolutions or economic booms and busts could obliterate the impact that Macau and the Macaenses had achieved for China and the history of humankind.
Appendix 1: Shanghai Refugees in Macau – Camp 1
Source: Braga Manuscript Collection, National Library of Australia
Name | Age |
---|---|
1. Aguiar, Adalberto L. Cruz | 61 |
2. Alves, Julio Justino | 57 |
3. Alves, Maria José | 55 |
4. Assis, Arthur | 65 |
5. Aquino, José Maria da Silva e Souza | 68 |
6. Barreto, Luis Alfredo | 31 |
7. Braga, Carlos Maria 8. Braga, Mary Tang May 9. Braga, Luiz 10. Braga, Ricardo | 56 42 12 10 |
11. Britto, José Maria de | 66 |
12. Carmo, Vera | 44 |
18. Carion, Estela | 38 |
19. Carion, Simplicio 20. Carion, Eileen Theresa 21. Carion, Eduardo Emílio 22. Carion, Francisco José | 37 31 5 2 |
23. Carvalho, Anna 24. Carvalho, Helena | 48 19 |
25. Carvalho, Amalia Roza 26. Carvalho, Alberto | 19 17 |
27. Chao, Guilherme | 41 |
28. Castilho, Margarida Francisca | 70 |
29. Collaço, Guilherme Augusto | 47 |
30. Collaço, Luiza 31. Collaço, Ricardo | 47 12 |
32. Collaço, João Ferdinando | 47 |
33. Collaço, Helena H. Liang | 39 |
34. Collaço, Aurea Erlinda | 17 |
35. Collaço, Ricardo Oscar | 14 |
36. Collaço, Eduardo José | 12 |
37. Collaço, Marcos Alfredo | 10 |
38. Collaço, Candida | 8 |
39. Collaço, Cecilia | 6 |
40. Collaço, José Augusto | 4 |
41. Collaço, Lidia | 1 |
42. Collaço, Maria 43. Collaço, João F. de Aquino | 77 49 |
44. Conceição, Carlos Camillo | 54 |
45. Costa, Augusta da | 67 |
46. Costa, Eduardina | 72 |
47. Deismeyer, William | 63 |
48. Deiameyer, Walter | 57 |
49. Favacho, Guilherme Romano | 63 |
50. Gonsalves, Carmelita | 63 |
51. Gutierres, Leocrecia | 76 |
52. Guedes, Maria Amelia | 66 |
53. Lopes, Maria Assunta | 64 |
54. Lopes, Carlos Eduardo | 58 |
55. Luz, Carlos José da 56. Luz, Lena | 65 57 |
57. Machado, Carlos Jacinto | 68 |
58. Machado, Rosalina 59. Machado, Tereza | 52 16 |
60. Machado, Silvia | 65 |
61. Madeira, Tsong Tse Yen | 58 |
62. Madeira, Lidia da Silva 63. Madeira, Alberto Francisco 64. Madeira, João José 65. Madeira, Angelina 66. Madeira, Stela Teresa 67. Madeira, Joana Celeste 68. Madeira, Noel Patricia | 43 20 16 12 8 5 2 |
69. Maher, Fernando 70. Maher, Esmeralda 71. Maher, Raymond 72. Maher, Anita 73. Maher, Luiz 74. Maher, Beatriz 75. Maher, Luiza 76. Maher, Fernanda Antonia | 42 42 17 14 12 11 8 4 |
77. Maher, Marcos Maria | 48 |
78. Manteigas, António Frederico | 7 |
79. Marçal, Renaldo Cesar 80. Marçal, Maria Filomena | 61 55 |
81. Marques, Maria Martinho | 80 |
82. Nogueira, Acacio Augusto | 45 |
83. Noronha, Celeste Maria | 58 |
84. Oliveira, José Maria dos S. de 85. Oliveira, Bernado António | 69 28 |
86. Ozorio, Angela Maria | 70 |
87. Ozorio, Magdalena de Jesus | 68 |
88. Rangel, Eliza Carmen de S. | 60 |
89. Remedios, Geraldo 90. Remedios, Natalia 91. Remedios, Martha | 58 39 16 |
92. Remedios, Maria Tereza dos 93. Remedios, João Ricardo | 49 15 |
94. Remedios, Regina Roberta dos 95. Remedios, Julia Jen dos 96. Remedios, Ana Jen dos | 23 5 3 |
97. Remedios, Ricardo 98. Remedios, Anna Roza 99. Remedios, Maria Augusta | 72 70 16 |
100. Remedios, Humberto 101. Remedios, Eduardo | 71 39 |
102. Remedios, José Eulalio dos | 52 |
103. Ribeiro, Beatriz Maria (Vieira) | 54 |
104. Ribeiro, Sara (Vieir) | 75 |
105. Rozario, Jorge Maria do | 74 |
106. Rodrigues, Rose Thu 107. Rodrigues, António 108. Rodrigues, Margaret 109. Rodrigues, Cecilia 110. Rodrigues, William 111. Rodrigues, Joseph 112. Rodrigues, Mary Loreta 113. Rodrigues, Teresa 114. Rodrigues, Jorge 115. Rodrigues, Helena | 33 14 12 10 9 8 6 5 2 1 |
123. Senna, Lawrence | 57 |
124. Senna, Ricardo Pedro de 125. Senna, Wong Chiu Shaing 126. Senna, Ricardo 127. Senna, Serafina 128. Senna, Adelina 129. Senna, António 130. Senna, Maria 131. Senna, Virginia 132. Senna, Paula Yuet Fong Tsong de | 42 33 15 13 10 8 5 2 67 |
133. Short, Carlos João | 59 |
134. Silva, Lily 135. Silva, Marie Teresa da | 66 15 |
136. Silva, Jeronimo da 137. Silva, Beliza 138. Silva, Loreta | 30 33 2 |
139. Silva, Fernando Basto da | 37 |
140. Soares, Augusto 141. Soares, Josefina 142. Soares, Teresa | 41 32 1 |
143. Souza, Angela Olivia | 19 |
144. Souza, Amalia Mihaidovna 145. Souza, Patricia | 45 14 |
146. Victal, Fernando | 41 |
147. Xavier, Yacko Matsumura Margarida 148. Xavier, José 149. Xavier, Bernardo | 38 11 5 |
150. |
Appendix 1: Camp 2
Source: Braga Manuscript Collection, National Library of Australia
Name | Age |
---|---|
1. Alvares, Francisco d'Assis | 69 |
2. Alves, Josephina Maria 3. Alves, Helena Maria | 74 46 |
4. Alves, Lucia 5. Alves, Gregory | 32 10 |
6. Baptista, Luis Gonzaga 7. Baptista, Bertha | 57 50 |
8. Baptista, Francisco | 79 |
9. Botelho, Eliseu | 61 |
10. Botelho, Julie | 72 |
11. Carepa, António | 46 |
12. Canavarro, Agata Maria 13. Canavarro, Emilia Madalena | 39 9 |
14. Canavarro, Chang Ai Sao | 63 |
15. Canavarro, Alfredo 16. Canavarro, Maria de Fatima 17. Canavarro, Caterina 18. Canavarro, Manuel | 56 42 13 9 |
19. Carneiro, Amelia Maria Lourdes | 79 |
20. Castro, Hector 21. Castro, Yip Po Chun 22. Castro, Teresa Maria 23. Luiz Maria | 49 43 10 5 |
24. Collaço, Alda Maria | 54 |
25. Costa, Angelica M. Siqueira | 43 |
26. Costa, Guilherme Philipe da 27. Costa, Stella Maria da 28. Costa, Francisco António da 29. Costa, Vasco Jorge da 30. Costa, Jacinta Maria da | 47 46 12 10 6 |
31. Costa, António Padua da 32. Costa, Margarida Amelia da | 45 40 |
33. Cunha, Roza Maria da 34. Cunha, Carlos Augusto da 35. Cunha, Julio Diniz da | 77 46 44 |
36. Cunha, Filomena de | 12 |
37. Diniz, Nadeja | 51 |
38. Encarnação, Maria Ushakova de | 37 |
39. Favacho, Alvaro Alberto 40. Favacho, Maria Ernestina | 67 68 |
41. Guterres, Yan Yu Tsung 42. Guterres, Luiz 43. Guterres, António 44. Guterres, Luiza | 38 17 19 16 |
45. Gutierrez, Maria Emilia | 64 |
46. Leitao, Maria | 64 |
47. Lopes, Augusto Lourenço 48. Lopes, Nancy Monica Chang | 53 37 |
49. Lubeck, Maria Edith | 61 |
50. Machado, Olga Emma 51. Machado, Eric Michael 52. Machado, Laura Roza 53. Machado, Manuel Francisco 54. Machado, Jr. Ernesto David | 36 11 9 6 4 |
55. Machado, António | 34 |
56. Machado, Laura M. | 66 |
57. Martins, Frederico Oram 58. Martins, Marguerita Doris T. S. Yung 59. Martins, Margarita M. Oram 60. Martins, Florence M. Oram 61. Martins, Frederico Oram | 40 37 9 7 5 |
62. Oliveira, Aurelio F. Martins de | 81 |
65. Ozorio, Anna Aline Lee | 62 |
66. Ozorio, Frederico Alexandre",'0'); });",'0'); }); 67. Ozorio, Maria Chow | 75 38 |
68. Ozorio, Rosa Maria | 73 |
69. Pereira, Mary | 42 |
70. Perpetuo, Ismalia 71. Perpetuo, Barbara Maria 72. Perpetuo, José Miguel | 45 10 11 |
73. Perpetuo, Eduardo António 74. Perpetuo, Anna Maria Rodrigues 75. Perpetuo, Vicente de Paulo | 54 48 12 |
76. Rangel, António Maria | 65 |
77. Rozario, Fermiano Mancio | 69 |
78. Rozario, José Miguel do 79. Rozario, Iza Maria Lourdes do 80. Rozario, George Victor do | 71 69 45 |
81. Rodrigues, Marie Louise Machado | 32 |
82. Rodrigues, Leonardo | 73 |
83. Remedios, Alice | 57 |
84. Remedios, Augusto Carlos dos | 72 |
85. Ritchie, Gustavo 86. Ritchie, Adriana Jesus | 32 32 |
87. Silva, Levy dos Santos e 88. Silva, Maria Rangel | 80 68 |
89. Silva, Parasheva Leshokoff 90. Silva, Carmen Nina da | 59 34 |
91. Silva, Luiz Gonzaga da 92. Silva, Laura Valentina da | 64 66 |
93. Silva, Maria Belma Mello da 94. Silva, Mario Horacio da 95. Silva, Luisa Maria da | 25 9 5 |
96. Silva, Luiza Maria Se Tsao | 68 |
97. Silva, João Henrique da | 39 |
98. Souza, Augusto José de 99. Souza, Adalina Maria 100. Souza, Anna Maria 101. Souza, João Alvaro 102. Souza, Roberto 103. Souza, Amelia Maria | 69 43 14 9 12 44 |
104. 9Souza, Elsa Maria Palma de 105. Souza, Christina 106. Souza, Philip António 107. Souza, Juanita Armanda | 43 11 10 5 |
108. Souza, Lawrence Joseph de 109. Souza, Rushun Jan Din de 110. Souza, Patrick | 30 20 3 mnth |
111. Soares, Guilhermina Maria 112. Soares, Margarida Maria 113. Soares, Bernadete Maria | 71 66 63 |
114. Soares, Julie | 28 |
115. Tavares, Henrique 116. Tavares, Elsa Maria 117. Tavares, Frederico Alberto 118. Gertrude Margarida 119. Tavares, Elvira Tereza | 62 14 13 10 7 |
120. Vianna, Eugenia M. Machado 121. Vianna, Judith 122. Vianna, Mario Fernando 123. Vianna, Sara Maria 124. Vianna, Miguel Augusto | 31 11 4 6 7 |
125. Webster, Camila | 71 |
Appendix 1: Camp 3
Name | Age |
---|---|
1. Almeida, Carlos António de 2. Almeida, Emílio 3. Almeida, Miguel 4. Almeida, Eduardo 5. Almeida, Alfredo | 23 13 11 16 19 |
6. Aquino, José Lucius Tyrus de 7. Aquino, Tadeo Amos de | 41 46 |
8. Baptista, Teresa Ma Sien 9. Baptista, Maria Cecilia | 40 17 |
10. Baptista, Angelina | 46 |
11. Canavarro, Joaquim Maria da Costa | 73 |
12. Collaço Vicente Victor 13. Collaço, José António Xavier | 55 51 |
14. Costa, Margarita Maria da 15. Costa, Alfredo da | 49 47 |
16. Guterres, António Maria | 44 |
17. Leon, Alminda | 72 |
18. Leon, Andre 19. Leon, Mary | 65 63 |
20. Oliveira, António Carlos de | 34 |
21. Ozorio, João 22. Ozorio, Jorge 23. Ozorio, Guilherme | 27 31 34 |
24. Ozorio, Alberto Emílio | 57 |
25. Perpetuo, Isabel | 34 |
26. Rozario, Thomas do 27. Rozario, Elisa Victoria do | 48 46 |
28. Rodrigues, Jr. Arthur | 40 |
29. Silva, Manuel Eça da | 31 |
30. Souza, Mathias Eduardo de 31. Souza, Branca Maria de 32. Souza, Carolina 33. Souza, Virginia | 59 48 6 19 |
34. Souza, Alice 35. Souza, Jacqueline Jeane 36. Souza, Victor Manuel | 27 4 2 |
37. Souza, Maria Therese 38. Souza, Raimundo José 39. Souza, Rodolfo Alberto 40. Souza, Teresa de | 28 6 5 3 |
41. Souza, Dolores Maria de 42. Souza, Cecilia Savina 43. Souza, Dolores Leonor | 25 7 6 |
44. Souza, Vivian Mari 45. Souza, Francisca Patricia | 18 11 |
46. Souza, Guilherme Talbot | 46 |
47. Souza, Carlos Augusto de | 26 |
48. Xavier, Vicente Maria | 67 |
49. Yu, Victoria Anges Chan | 74 |
APPENDIX 2: LETTERS OF CONDOLENCE – DEATH OF J.P. Braga, 1944
Source: Braga Manuscript Collection, National Library of Australia
1) From Sir Robert Ho Tung:
15th February 1944.
My dear Jack,
On Sunday morning I was profoundly grieved to learn from the Wah Kiu Yat Poa of the sudden and unexpected death of your dear and widely respected father. To your dear mother, brothers and sisters as well as yourself, the loss is undoubtedly irreparable. Please convey to them my deepest sympathy and accept the same yourself.To me, however, the loss is nonetheless acute as your father and I have been lifelong friends and on many important occasions have been working together. No foreigners knew more of the history of my career than him and I had hoped that upon the death of myself, he will write a few lines to the newspapers similar to what he wrote about the late Mr Robert Shewan and His Excellency the late Governor Barbossa. Alas! This hope cannot now be realized. He has, however, left many able and worthy sons behind and amongst them you have been associated with me much more than the others, and I am very grateful to you for the great interest you have been taking in my welfare since the outbreak of war. Therefore, I hope that when my death really occurs, you will follow the footsteps of your dear father.
I enclose a newspaper cutting of the Hongkong News which may be of interest to you in case you desire to communicate with the local Portuguese paper. When convenient, please give Elsie a ring as to when you will resume your work in the office.
Yours very sincerely,
Robert Ho Tung.
2) From Rhoda Reeves, wife of the British Consul General of Macau:
14th February 1943 [sic]
Dear Jack,
This morning, awaiting breakfast, I was handling one of my loved books and my thoughts immediately flew to your father when I came across the following:-
“Let us Now Praise Famous Men”
Let us now praise famous men, and our fathers that begat us.
The Lord hath wrought great glory by them through his great power from the beginning.
Such as did bear rule in their kingdoms, men renowned for their power, giving counsel by their understanding and declaring prophecies:
Leaders of people by their counsels, and by their knowledge of learning meet for the people, wise eloquent in their instructions:
Such as found out musical tunes, and recited verses in writing:
Rich men furnished with ability, living peaceably in their habitations:
All these were honoured in their generations and were the glory of their times.
There be of them, that have left a name behind them that their praises might be reported.
And some there be, which have no memorial;
who are perished, as though they had never been;
and are become as though they had never been born;
and their children after them
.
But these were merciful men, whose righteousness hath not been forgotten.
With their seed shall continually remain a good inheritance,
and their children are within the covenant.
Their seed standeth fast, and their children for their sakes.
Their seed shall remain forever, and their glory shall not be blotted out.
Their bodies are buried in peace; but their name liveth for evermore.
Do you not find it beautiful and applicable? It comes from Ecclesiasticus Chapter 44, v 1-14. Should the future bring a different world from that which we know before, and named memorials become a thing of the past, the last verses, well remembered, would do your father justice. If, on the other hand, Hongkong retains her former status, the first verses well might be cited on a plaque for him. He has done so much for the Colony.
I did not know him long but considered him a friend. He was one of the old school, wise, fine and upstanding; a gentle man that any person whatsoever was the better for meeting and knowing. The courageous way in which all of you have faced this most unhappy time is the finest tribute to your father that all of you could give.
In admiration, sympathy and friendship.
Rhoda Reeves.
British Consulate
Macau.
BIBLIOGRAPHY
Primary sources (annotated)
Braga Manuscript Collection at the National Library of Australia
Jack Braga, the son of J.P.Braga, a leader of the Macaense community in Hong Kong in the early decades of the twentieth century, had a multi-faceted career as a teacher, broadcaster, journalist and local historian. He provided research assistance for historians like C.R. Boxer and writers like Montalto de Jesus and Austin Coates. His credentials as a historian could be seen in the many publications that were credited to him.10_1 Perhaps the greatest compliments were those given by Hong Kong’s Governor Grantham, C.R. Boxer and the Macau historian Monsignor Manuel Teixeira.
In August 1955, Governor Grantham wrote: “Mr Braga has probably a greater store of knowledge of the history of our Colony than any man living to-day.”10_2 C.R. Boxer openly acknowledged the contribution and work of Jack Braga when the University of Hong Kong conferred on him the honorary degree of Doctorate of Literature in 1971. In two letters (14 March and 9 April) written to Braga soon after the event, Boxer again mentioned that it should be Braga who deserved the recognition. He hoped that “the powers that be will recognise this in the not too distant future”.10_3
Even at the time of his death, “the powers that be” in Hong Kong and Macau did not feel inclined to do. Even Monsignor Manuel Teixeira believed that Macau owed Braga a great debt. In the obituary he wrote of Braga following his death in 1987, Teixeira stated that “Braga truly deserved to be decorated and I myself requested the government to do so but to no avail.”10_4 On Portugal’s National Day, in the year of his death, he was awarded, post-humously, the Order of Prince Henry for his contribution to the dissemination of Portuguese culture throughout the world.
When Jack Braga went to Macau as a teacher, it was his ignorance of Portuguese history and Portuguese heroes that led him to start his book collection. He told his nephew Stuart Braga that “I was not familiar with all that background, that tremendous background of achievement of bravery, of courage. My books, now in the National Library of Australia, are my contribution, shall we say, to a fascinating story, involving not only a people but even the family of which I have the honour to be.”10_5
He was a prolific writer and a keen annotator with such small neat hand writing that one could be mistaken to think that they had been shrunk to fit into the tiny spaces on different parts of the page. He collected many materials including little pieces of burnt remnants of Montalto de Jesus‘ controversial second edition of Historic Macao. I have relied extensively on the information that Jack Braga had religiously collected over the period of his life and his correspondences with various persons. These formed part of the Braga Manuscript Collection which comprised two hundred boxes. Pauline Haldane’s paper provided a valuable guide to the volumes and boxes of materials.
Newspapers
In addition to the current newspapers, I have relied heavily on the newspaper cuttings that have been studiously collected by He was a prolific writer and a keen annotator with such small neat hand writing that one could be mistaken to think that they had been shrunk to fit into the tiny spaces on different parts of the page. He collected many materials including little pieces of burnt remnants of Montalto de Jesus‘ controversial second edition of Historic Macao. I have relied extensively on the information that Jack Braga had religiously collected over the period of his life and his correspondences with various persons. These formed part of the Braga Manuscript Collection which comprised two hundred boxes. Pauline Haldane’s paper provided a valuable guide to the volumes and boxes of materials.
over the past decades. These formed part of the Braga Manuscript Collection that is housed in the National Library of Australia. The cuttings cover a long period between 1920s to the 1950s after which time, it appeared that Braga lost interest except for the odd occasions. The newspapers were mostly from the China region and as long as they contained articles on current affairs, history, literature and subjects that interested him, he would paste it into a big book and note the source of the clipping.
Canton Daily Sun
China Mail
China Truth
Hongkong Daily News
Hongkong Sunday Herald
Hongkong Standard
Hongkong Telegraph
Japan Advertiser
North China Herald
North China Daily News
Notícias de Macao
Shanghai Sunday Times
South China Morning Post
Sunday Star
The Canton Truth
The Daily Press Hong Kong
The Morning Post
The Philippines Herald
The Showdown, Shanghai
The Sun News Pictorial
The Times, London
Times Weekly
Memoirs
Gosano, Eddie, Hong Kong Farewell – private publication, year not specified.
Nery, Felipe B., Filho de Macau (a Son of Macao) – an autobiography, (New York, Vantage Press, 1988).
Silva, Frederic A., All Our Yesterdays: The sons of Macao, their history and heritage, (Macau, Livros do Oriente, 1996).
Silva, Frederic A., Things I Remember, (San Francisco CA, 1999).
Magazines, periodicals and newsletters
Asia Yearbook, published by the Far Eastern Economic Review.
Casa Downunder, newsletter of Casa de Macau, Australia.
Discovery Magazine, inflight magazine of Cathay Pacific Airways.
Far Eastern Economic Review, a weekly news magazine published in Hong Kong.
Lusitano Club Bulletin, newsletter of Club Lusitano, Foster City, California USA
Macau Special, published by the Macau Government Media Bureau.
Review of Culture, published by Instituto Cultural de Macau.
Silver Kris, inflight magazine of Singapore Airlines.
Sunday Morning Post Magazine, published by South China Morning post newspaper.
UMA News Bulletin, newsletter of Uniao Macaense Americana, Inc. USA
Secondary works
Amaro, Ana Maria, “Sons and Daughter of the Soil – the first decade of Luso Chinese Diplomacy”, in Review of Culture, No. 20, 1994, 12 – 67.
Baker, B.(ed.), Shanghai: Electric and Lurid City – an anthology, (Hong Kong, Oxford University Press, 1998).
Bickers, R., Britain in China: Community, Culture and Colonialism, (UK, Manchester University Press, 1999).
Boxer, C.R., Fidalgos in the Far East 1550-1770: fact and fancy in the history of Macau, (The Hague, Martinus Nijhoff, 1948).
Boxer, C.R., Race Relations in the Portuguese Colonial Empire 1415-1825, (Oxford, Clarendon Press, 1963).
Boxer, C.R., Portuguese Society in the Tropics, (Milwaukee USA, University of Wisconsin, 1965).
Boxer, C.R., Four Centuries of Portuguese Expansion, 1415-1825: a succinct survey, (Berkeley, University of California Press, 1969).
Boxer, C.R., Women in Iberian Expansion Overseas 1415 – 1815, (New York, Oxford University Press, 1975).
Boxer, C.R., Portuguese Conquest and Commerce in Southern Asia: 1500-1750, (London, Variorum Reprints, 1985).
Braga, J.M. (ed.), Hong Kong Business Symposium, (Hong Kong, SCMP Ltd, 1957).
Braga, J.M., “Portugal and Asia”, paper presented at the Embassy of Portugal,
Canberra, Australia in 1969. BMC-NLA, MS 4301.
Braga, J.P., The Portuguese in Hongkong and China, (Boletim do Instituto “Luis de Camoes”, Vol. XII 1978, Macau).
Brown, W.J., A Historical Study of the Portuguese in California, (Thesis, University of California, 1944).
Brito, Francisco de Paula Jr., “A few statistical data on the Portuguese colony of Shanghai”, in Cunha, Luis S.(ed), Macau di nosso coraçam, (Macau, Fundação Macau, 1999), 111-115.
Buckley, R., Hong Kong – the road to 1997, (Cambridge, Cambridge University Press, 1997).
Cabral, João de Pina, ‘The ethnic composition of Macao’, in Review of Culture, No. 20, 1994, 229-239.
Cardoso, R., “Sir Roger Lobo: a Macanese at the Top of Hong Kong”, in
Macau Special 92, 94-101.
Cardoso, R., “Sales, the Portuguese Godfather”, in Macau Special 93, 60-68.
Cardoso, R., “Lancelote Rodrigues, an Arabian Priest”, in Macau Special 93, 70-77.
Castro, Leo de Almada e, “Some notes on the Portuguese in Hong Kong”, in Boletim, (Instituto Portugués de Hong Kong, No. 2, Setembro – 1949), 265-276.
Chan, Ming K. (ed.), Precarious Balance – Hong Kong between China & Britain 1842-1992, (Hong Kong, HK University Press, 1994).
Coates, A., A Prelude to Hong Kong, (London, Routledge & Kegan Paul, 1966).
Coates, A., A Macao Narrative, (London, Heineman Educational Books, 1978).
Cook, C., The Lion and the Dragon, British voices from the China coast,
(London, Elm Tree Books, 1985).
Cooper, M. (compiler), They Came to Japan – an anthology of European Reports on Japan, 1543-1640, (Berkeley, University of California Press, 1981).
Cooper, M. (ed.), This island of Japon: João Rodrigues’ account of sixteenth century Japan, (Tokyo, Kodansha, 1973).
Courtauld, C. & Holdsworth, M., The Hong Kong Story, (Hong Kong, Oxford University Press, 1997).
Coutinho, P., “Monsignor Macau”, in Macau Special 94, 145-159.
Cunha, L. S. (ed.), Macau di nosso coraçam, (Macau, Fundação Macau, 1999).
Cremer, R.D. (ed.), Macau – City of Commerce and Culture, (Hong Kong, API Press, 2nd ed. 1991)
Crespigny, R. de, China this Century, (Hong Kong, Oxford University Press, 1992).
Da Silva, P. N., ‘Macau’, in Wright, A. (ed), Twentieth Century Impressions of Hongkong, Shanghai and other Treaty Ports, (London, Lloyd’s, 1908).
De Silva, C. R., “Beyond the Cape: The Portuguese encounter with the peoples of South Asia”, in Schwartz, S.B. (ed.), Implicit Understandings, (U.K., Cambridge University Press, 1994), 295-322.
Disney, A.R., Twilight of the Pepper Empire – Portuguese trade in southwest India in the early seventeenth century, (Cambridge Massachusetts, Harvard University Press, 1978).
Elison, G., Deus Destroyed – the image of Christianity in Early Modern Japan, (Cambridge MA, Harvard University press, 1991).
Edmonds, R.L. (compiler), World Bibliographical Series Vol 105 Macau, (Oxford, Clio Press, 1989).
Endacott, G.B., A History of Hong Kong, (revised edn.), (Hong Kong, Oxford University Press, 1973).
Fei, Cheng-kang, Macao 400 years, (Shanghai, Shanghai Academy of Social Sciences, 1996).
Fernandez, R. L., The Social Meaning of Being Portuguese Canadian, (Toronto, The Multicultural History Society, 1979)
Flores, J.M., The Discoverers of Japan, in Review of Culture No. 17,
October/December 1993, 5-16.
Fok, K.C., “The Macau Formula: how 400 years of Luso-Chinese interchange began
and will endure”, paper presented at the Portuguese Studies Program Conference on “Macau in Historical Perspective” organised by the Centre for Western European Studies, University of California, Berkeley, USA, March 16, 1997.
Fok, K.C., ‘Early Ming Images’, in Ptak, R. (ed.), Portuguese Asia: aspects in history and economic history (16th & 17th centuries), (Steiner-Verlag-Weisbaden, Stuttgart, 1987), 143-156.
Forjaz, J., Famílias Macaenses: Volume I, II & III, (Macau, Fundação Orient, 1996).
Gosano, E., Hong Kong Farewell, (private publication, year not specified).
Guillen-Nunez, C., “Thomas Pereira, S.J., and the Eclipse of the Portuguese Padroado“, in Ptak, R. (ed.), Portuguese Asia: aspects in history and economic history (16th & 17th centuries), (Steiner-Verlag-Weisbaden, Stuttgart, 1987), 157 – 176.
Gunn, G.C., Encountering Macau, (Colorado, Westview Press, 1996).
Haldane, P., “The Portuguese in Asia and the Far East: The Braga Collection in the
National Library of Australia”, paper presented at the Second International Conference on Indian Ocean Studies held in Perth, Western Australia, 1984.
Heppner, E.G., Shanghai Refuge: a memoir of the World War II Jewish ghetto, (USA, University of Nebraska Press, 1993).
Higgs, D., The Portuguese in Canada, (Ottawa, Canadian Historical Association, 1982).
Ho Tung, Clara, A Hong Kong Lady, Her Family and Her Times, (Hong Kong, Chinese University of Hong Kong, 1976).
Hsu, I.C.Y., The Rise of Modern China, (2nd edn., Hong Kong, Oxford University Press, 1975).
Jesus, C.A. Montalto de, Historic Shanghai, (Shanghai, The Shanghai Mercury, 1909).
Jesus, C.A. Montalto de, Historic Macau, (2nd Edition, Macau, Salesian Printing Press, 1926).
Lamas, R. Wank-Nolasco, History of Macau, (Macau, Institute of Tourism Education, 1998).
Leitao, Ana Maria, The Jesuits and the Japan Trade, in Review of Culture, No. 17, October/December 1993, 23-34.
Ljungstedt, A., An Historical Sketch of the Portuguese Settlements in China, (Hong Kong, Viking Publications, 1992, reprint of the 1836 edition).
Marreiros, C., “Alliances for the Future”, in Review of Culture, No. 20, 1994, 163-172.
Mungello, D.E., Curios land: Jesuit Accommodation and the Origins of Sinology, (Stuttgart, F. Steiner Verlag Wiesbaden, 1985).
Nambiar, O.K., The Kunjalis – Admirals of Calicut, (London, Asia Publishing House, 1963).
Nery F.B., Filho de Macau (a Son of Macao) – an autobiography, (New York, Vantage Press, 1988).
Newitt, M. (ed), Exeter Studies in History, (Exeter, University of Exeter 1986).
Newitt, M., Portugal in Africa, (London, Hurst & Co., 1981).
Novaresio, P., The Explorers, (New York, Stewart, Tabori & Chang, 1996).
Paludan, A., Chronicle of the Chinese Emperors, (London, Thames & Hudson, 1998).
Pap, Leo, The Portuguese – Americans, (Boston, Twayne Publishers, 1981).
Peterson, W.J: ‘What to wear?’, in Schwartz, S.B. (ed.), Implicit Understandings, (U.K., Cambridge University Press, 1994), 403-421.
Ptak, R. (ed), Portuguese Asia: aspects in history and economic history (16th & 17th centuries), (Steiner-Verlag-Weisbaden, Stuttgart, 1987).
Rand, P., China Hands, (New York, Simon & Schuster, 1995).
Reid, A.,Southeast Asian categorisations of Europeans, in Schwartz, S.B. (ed.), Implicit Understandings, (U.K., Cambridge University Press, 1994), 268-294.
Ride, E., BAAG – Hong Kong resistance 1942-1945, (Hong Kong, Oxford University Press, 1981).
Roberts E.V., Ling S.N. & Bradshaw P., Historical Dictionary of Hong Kong & Macau, (Metuchen N.J, Scarecrow Press, 1992).
Santa Maria, B., My people, my country, (Malacca, M.P.D.C., 1982).
Schwartz ,S.B. (ed.), Implicit Understandings, (U.K., Cambridge University Press, 1994).
Senna Fernandes, Henrique de, “Macau, Yesterday“, in Cunha, Luis S.(ed), Macau di nosso coraçam, (Macau, Fundação Macau, 1999), 51-69.
Sergeant, H., Shanghai, (London, John Murray, 1998, paperback edn.).
Shipp, S., Macau, China: a political history of the Portuguese colony’s transition to Chinese rule, (Jefferson N.C., McFarland, 1997).
Silva, Armando M. da, “Geographical, historical and administrative backdrop on the ‘question of Macau'”, in Townson State Journal of International Affairs, Vol. XXII, No. 2 Spring 1988, (Townson State University, USA). 98-109
Silva, Frederic A., All Our Yesterdays: the Sons of Macao, their History and Heritage, (Macau, Livros do Oriente, 1996).
Silva, Frederic A., Things I Remember, (San Francisco CA, 1999).
Skeldon, R. (ed.), Reluctant Exiles? – Migration from Hong Kong and the New Overseas Chinese, (Hong Kong, HK University Press, 1994).
Spence, J.D., Chinese Roundabout, (New York, Norton & Co., 1992).
Spence, J.D., God’s Chinese Son – the Taiping Heavenly Kingdom of Hong Xiuquan, (London, Harper Collins, 1996).
Subrahmanyam, S., The Portuguese Empire in Asia 1500 -1700: a political and economic history, (New York, Longman Publishing, 1993).
Subrahmanyam, S., The Career and Legend of Vasco da Gama, (Cambridge, Cambridge University Press, 1997).
Teixeira, M., ‘The Death of the historian José Maria Braga‘, in Review of Culture, No. 5, 1988, 99-100.
Teixeira, M., “The Japanese in Macau”, in Review of Culture No 17, 1993, 154-172.
Teixeira, M., “The Macanese”, in Review of Culture, No. 20, 1994, 84-129.
Teixeira, M., ‘The Origin of the Macanese’, in Review of Culture, No. 20 1994, 157-161.
Tsang, S. (ed.), A Documentary History of Hong Kong Government and Politics, (Hong Kong, HK University Press, 1995).
Van Hear, N., New Diasporas: the mass exodus, dispersal and regrouping of migrant communities, (London, UCL Press, 1998).
Villiers, J., “The Estado da India in Southeast Asia”, in Newitt (ed.), Exeter Studies in History, (Exeter, University of Exeter 1986), 37-58.
Wang, Gungwu (ed), Global History and Migrations, (Colorado USA, Westview Press, 1997).
Wills, J.E. Jr., “After the Fall – Macau’s Strategies for Survival, 1640-1690”, paper
presented at Portuguese Studies Program Conference on “Macau in Historical Perspective” organised by the Centre for Western European Studies, University of California, Berkeley, USA, March 16, 1997.
Winius, G.D, The Fatal History of Portuguese Ceylon – Transition to Dutch Rule, (Cambridge Massachusetts, Harvard University Press, 1971).
Wright, A. (ed.), Twentieth Century Impressions of Hongkong, Shanghai and other Treaty Ports, (London, Lloyd’s, 1908).
Zepp, A., “Interface of Chinese and Portuguese Cultures”, in Cremer, R.D. (ed.),
Macau – City of Commerce and Culture, (Hong Kong, API Press, 2nd ed. 1991), 125-139.